伤歌行(昭昭素明月)

 
作者: 汉代   两汉乐府
【伤歌行】

昭昭素明月,辉光烛我床。
忧人不能寐,耿耿夜何长!
微风吹闺闼,罗帷自飘扬。
揽衣曳长带,屣履下高堂。
东西安所之,徘徊以彷徨。
春鸟翻南飞,翩翩独翱翔。
悲声命俦匹,哀鸣伤我肠。
感物怀所思,泣涕忽沾裳。
伫立吐高吟,舒愤诉弯苍。

昭昭素明月,辉光烛我床。
清冷的夜晚,一轮皎洁的月亮挂在天空,月光照在床头,屋子里格外明亮。

忧人不能寐,耿耿夜何长。
屋里的女子想起知友,心中忧伤,难以入睡。

微风吹闺闼,罗帷自飘扬。
思念不能断绝,夜晚也显得无比漫长。

揽衣曳长带,屣履下高堂。
不时有微风吹进闺阁,吹动着罗帷,罗帷不停地飘动着。女子重新披上衣服,穿上鞋子走出屋子。

东西安所之,徘徊以彷徨。
可是到哪里去呢?只有在附近徘徊彷徨。

春鸟翻南飞,翩翩独翱翔。
春天鸟儿都向南方飞去,而有一只鸟却剩了下来,独自翱翔。

悲声命俦匹,哀鸣伤我肠。
它呼唤伙伴的声音多么悲伤,哀鸣的声音不禁让人断肠。

感物怀所思,泣涕忽沾裳。
看到鸟儿想起自己,女子悲伤得哭了起来,眼泪都沾湿了衣裳。

伫立吐高吟,舒愤诉穹苍。
只好站在外边高吟,向天空倾诉自己的忧愤。

昭昭素明月,辉光烛我床。

忧人不能寐,耿耿夜何长。
耿耿:心中难以忘怀的样子。

微风吹闺闼,罗帷自飘扬。
闺闼:妇女所居内室的门户。罗帷:丝制的帷幔。

揽衣曳长带,屣履下高堂。
屣履:穿上鞋子。屣,鞋子。

东西安所之,徘徊以彷徨。
安所之:到哪里去。

春鸟翻南飞,翩翩独翱翔。

悲声命俦匹,哀鸣伤我肠。
俦(chóu)匹:文中指鸟的伙伴。

感物怀所思,泣涕忽沾裳。

伫立吐高吟,舒愤诉穹苍。
穹苍:天空。

()
(shāng)
()
(háng)
()
(zhāo)
(zhāo)
()
(míng)
(yuè)
(huī)
(guāng)
(zhú)
()
(chuáng)
(yōu)
(rén)
()
(néng)
(mèi)
(gěng)
(gěng)
()
()
(zhǎng)
(wēi)
(fēng)
(chuī)
(guī)
()
(luó)
(wéi)
()
(piāo)
(yáng)
(lǎn)
()
()
(zhǎng)
(dài)
()
()
(xià)
(gāo)
(táng)
(dōng)
西()
(ān)
(suǒ)
(zhī)
(pái)
(huái)
()
(páng)
(huáng)
(chūn)
(niǎo)
(fān)
(nán)
(fēi)
(piān)
(piān)
()
(áo)
(xiáng)
(bēi)
(shēng)
(mìng)
(chóu)
()
(āi)
(míng)
(shāng)
()
(cháng)
(gǎn)
()
怀(huái)
(suǒ)
()
()
()
()
(zhān)
(shang)
(zhù)
()
()
(gāo)
(yín)
(shū)
(fèn)
()
(wān)
(cāng)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

伤歌行(昭昭素明月)翻译

暂无翻译!

《伤歌行(昭昭素明月)》赏析

暂无赏析!

《伤歌行(昭昭素明月)》作者

两汉乐府

【乐府】:乐府,原本是汉代音乐机关的名称。创立于西汉武帝时期,其职能是掌管宫廷所用音乐,兼采民间歌谣和乐曲。魏晋以后,将汉代乐府所搜集、演唱的歌诗统称之为「乐府」,于是乐府便由音乐机关名称一变而为可以入乐诗体的名称。刘勰《文心雕龙·乐府篇》说:「乐府者,声依永,律和声也。」标志着「乐府」这一名称含义的演变。汉乐府诗许多是「感于哀乐,缘事而发」的民间歌谣,在内容上反映了当时广阔的社会生活,在艺术上具

伤歌行(昭昭素明月)原文,伤歌行(昭昭素明月)翻译,伤歌行(昭昭素明月)赏析,伤歌行(昭昭素明月)阅读答案,出自两汉乐府的作品

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:http://www.wgygedu.com/shi/2088.html

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐

  • 长歌行

    青青园中葵,朝露待日晞。
    阳春布德泽,万物生光辉。
    常恐秋节至,焜黄华叶衰。
    百川东到海,何时复西归?
    少壮不努力,老大徒伤悲!

  • 东门行(出东门,不顾归)

    【东门行】 出东门,不顾归[1]。 来入门,怅欲悲[2]。 盎中无斗米储[3], 还视架上无悬衣[4]。 拔剑东门去[5], 舍中儿母牵衣啼[6]: 「他家但愿富贵[7], 贱妄与君共餔糜[8]。 上用仓浪天故[9], 下当用此黄口儿[10]。 今非[11]!」 「咄[12]! 行!吾去为迟! 白发时下难久居[13]。」

  • 小麦谣(小麦青青大麦枯)

    【小麦谣】 小麦青青大麦枯, 谁当获者妇与姑。[1] 丈夫何在西击胡。[2] 吏买马,君具车。[3] 请为诸君鼓咙胡。[4]

  • 江南(江南可采莲)

    【江南】 江南可采莲,莲叶何田田。[1] 鱼戏莲叶间, 鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西, 鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。[2]

  • 十五从军征(十五从军征)

    【十五从军征】 十五从军征,八十始得归。 道逢乡里人:家中有阿谁?[1] 遥看是君家,松柏冢累累。[2] 兔从狗窦入,雉从梁上飞。[3] 中庭生旅谷,井上生旅葵。[4] 舂谷持作饭,采葵持作羹。[5] 羹饭一时熟,不知饴阿谁![6] 出门东向看,泪落沾我衣。

  • 枯鱼过河泣(枯鱼过河泣)

    【枯鱼过河泣】 枯鱼过河泣,[1] 何时悔复及?[2] 作书与鲂鱮,[3] 相教慎出入。[4]

  • 伤歌行(昭昭素明月)

    【伤歌行】 昭昭素明月[1],辉光烛我床[2]。 忧人不能寐,耿耿夜何长[3]! 微风吹闺闼[4],罗帷自飘扬[5]。 揽衣曳长带[6],屣履下高堂[7]。 东西安所之[8],徘徊以彷徨。 春鸟翻南飞,翩翩独翱翔。 悲声命俦匹[9],哀鸣伤我肠。 感物怀所思[10],泣涕忽沾裳。 伫立吐高吟[11],舒愤诉弯苍[12]。

  • 妇病行(妇病连年累岁)

    【妇病行】 妇病连年累岁,传呼丈人前一言[1]。 当言未及得言,不知泪下一何翩翩[2]。 属累君两三孤子[3],莫我儿饥且寒, 有过慎莫笪笞[4],行当折摇[5],思复念之[6]! 乱曰[7]: 抱时无衣,襦复无里。 闭门塞牖[8],舍孤儿到市[9]。 道逢亲交[10],泣坐不能起。 从乞求与孤买饵[11]。 对交啼泣,泪不可止。 「我欲不伤悲不能已。」 探怀中钱持授交。 入门见孤儿,啼索其母抱[12]。 徘徊空舍中[13]。 「行复尔耳[14]弃置勿复道[15]」。